首页 雷火电竞正文

钦州天气,(西语翻译·精读3)夜幕降临,华灯初上,你在哪?,土耳其进行曲

admin 雷火电竞 2019-05-09 371 0


2019考研完毕了,2020要抓紧了。2020专八也要抓紧了。考dele的同学阅览也要抓紧了。我读文章时看见了一个片段,拿出来和咱们一同品尝一下。请先自己阅览、翻译,之后再看译文、再听解析。


今天语句,自己翻译一下:

Nos conocimos, Eva y yo, en 1986. Años después nos casamos y más tarde, un día antes de Nochevieja, nos divorciamos con un abogado que no sabía qué hacer porque cuando cogíamos el boli nos íbamos a nuestra esquina a llorar como boxeadores arrepentidos. Fuera era de noche, la ciudad estaba llena de luces y los bares repletos de amigos que se reencontraban en esas fechas. El buen hombre, alterado, nos obligó a firmar.


难点:

...nos divorciamos con un abogado que no sabía qué hacer...

...nos íbamos a nuestra esquina a llorar ...

...El buen hombre, alterado...


单词堆集:

1. boli 圆珠笔

2. boxeador 拳击手

3. arrependido 懊悔的

4. repleto 满的


参阅译文:


       艾娃和我相识于1986年。若干年后咱们成婚了,再之后,在新年夜前的某天,咱们找律师离婚了。律师其时莫衷一是,由于,当咱们拿起圆珠笔预备签字时,咱们却动身找了个没人的旮旯一同哭泣,就像两个懊悔的拳击手。外面天黑了,城市里灯火通明,而酒吧里尽是那些天里重聚的老友。那个胜任的男律师,被咱们弄的很茫然,要求咱们签字。


课后考虑:

1. 请自己再考虑一遍译文中加粗的词,为什么会这么用呢?本译文可优化之处在哪?等待互动!

2. 仍是那句话,不要迷信威望。要有自己关于译文的考虑,要勇于提出自己的见地。

3.专八。CATTI。考研的翻译部分有堆叠,练好内功后能够通吃。



---------------------------------

西班喵是北外在读西语翻译专业硕士

Catti 西班牙语一级口译



雷火电竞版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

最近发表

    雷火电竞_雷火电竞网站_雷火电竞下载

    http://www.deli3980.com/

    |

    Powered By

    使用手机软件扫描微信二维码

    关注我们可获取更多热点资讯

    雷火电竞出品